Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Latinski - Döden har alltid sista ordet.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiLatinskiTurski

Naslov
Döden har alltid sista ordet.
Tekst
Poslao peez
Izvorni jezik: Švedski

Döden har alltid sista ordet.
Primjedbe o prijevodu
Ska ses som ett devis.

Naslov
MORS SEMPER REGIS
Prevođenje
Latinski

Preveo Porfyhr
Ciljni jezik: Latinski

MORS SEMPER REGIS
Primjedbe o prijevodu
Att översätta en devis ordagrant blir en hel radda med ord. Den översättningen som gjorts betyder att Döden är alltid den som styr till slut.
Mors = Döden
Semper = alltid
Regis = den som bestämmer; den som har sista ordet.
Posljednji potvrdio i uredio Porfyhr - 24 kolovoz 2007 10:59