Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Latino - Döden har alltid sista ordet.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseLatinoTurco

Titolo
Döden har alltid sista ordet.
Testo
Aggiunto da peez
Lingua originale: Svedese

Döden har alltid sista ordet.
Note sulla traduzione
Ska ses som ett devis.

Titolo
MORS SEMPER REGIS
Traduzione
Latino

Tradotto da Porfyhr
Lingua di destinazione: Latino

MORS SEMPER REGIS
Note sulla traduzione
Att översätta en devis ordagrant blir en hel radda med ord. Den översättningen som gjorts betyder att Döden är alltid den som styr till slut.
Mors = Döden
Semper = alltid
Regis = den som bestämmer; den som har sista ordet.
Ultima convalida o modifica di Porfyhr - 24 Agosto 2007 10:59