Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - İsveççe-İngilizce - När förändringens vind blÃ¥ser bygger en del...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceBasit ÇinceLehçe

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
När förändringens vind blåser bygger en del...
Metin
Öneri pias
Kaynak dil: İsveççe

När förändringens vind blåser bygger en del vindskydd medan andra bygger väderkvarnar.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Detta lär vara ett kinesiskt ordspråk, som jag tycker mycket om och därför skulle vilja få översatt till originalspråket samt Engelska.

Başlık
Wind of change
Tercüme
İngilizce

Çeviri houtari
Hedef dil: İngilizce

When the wind of change is blowing, some build wind shelters while others build windmills.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 8 Ekim 2007 22:23





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Ekim 2007 12:43

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Houtari

How true this text is.

I'm for the windmill!!

The English is fine but, as I don't speak Svenska, I've polled for some help

Bises
Tantine

10 Ekim 2007 23:32

pluiepoco
Mesaj Sayısı: 1263
But what is "wind of change"?

I know the wind is blowing, but what is change about?

11 Ekim 2007 00:58

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Pluiepoco, aren't you into poetry? This text is all about metaphors,

"When the wind of change is blowing" = when big changes are taking place around us

and then, "some build wind shelters while others build windmills" that is, some go on the defensive against changes and some try and obtain benefits from those changes.




CC: pluiepoco

11 Ekim 2007 01:33

pluiepoco
Mesaj Sayısı: 1263
yes, I am clear about the metaphor, but poem does not need specification.

Who not use wind simply?