Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Svenskt-Enskt - När förändringens vind blåser bygger en del...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnsktKinesiskt einfaltPolskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
När förändringens vind blåser bygger en del...
Tekstur
Framborið av pias
Uppruna mál: Svenskt

När förändringens vind blåser bygger en del vindskydd medan andra bygger väderkvarnar.
Viðmerking um umsetingina
Detta lär vara ett kinesiskt ordspråk, som jag tycker mycket om och därför skulle vilja få översatt till originalspråket samt Engelska.

Heiti
Wind of change
Umseting
Enskt

Umsett av houtari
Ynskt mál: Enskt

When the wind of change is blowing, some build wind shelters while others build windmills.
Góðkent av kafetzou - 8 Oktober 2007 22:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Oktober 2007 12:43

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Houtari

How true this text is.

I'm for the windmill!!

The English is fine but, as I don't speak Svenska, I've polled for some help

Bises
Tantine

10 Oktober 2007 23:32

pluiepoco
Tal av boðum: 1263
But what is "wind of change"?

I know the wind is blowing, but what is change about?

11 Oktober 2007 00:58

guilon
Tal av boðum: 1549
Pluiepoco, aren't you into poetry? This text is all about metaphors,

"When the wind of change is blowing" = when big changes are taking place around us

and then, "some build wind shelters while others build windmills" that is, some go on the defensive against changes and some try and obtain benefits from those changes.




CC: pluiepoco

11 Oktober 2007 01:33

pluiepoco
Tal av boðum: 1263
yes, I am clear about the metaphor, but poem does not need specification.

Who not use wind simply?