Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Madame, Monsieur, Il y a un mois, le projet a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Madame, Monsieur, Il y a un mois, le projet a...
Metin
Öneri swiman
Kaynak dil: Fransızca

Madame, Monsieur,
Il y a un mois, le projet a été validé par la commission. A ce jour, nous n'avons reçu aucun document de confirmation. Vous serait-il possible de m'envoyer la confirmation du lancement du projet ainsi que sa date de démarrage?
En vous remerciant par avance, veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

Başlık
Madam, Sir
Tercüme
İngilizce

Çeviri tristangun
Hedef dil: İngilizce

Dear Sir or Madam,
One month ago, the project was validated by the commission. Since then, we have not received any document of confirmation. Would it be possible for you to send me the confirmation of the undertaking of the project together with its starting date?
Thank you in advance for your kind attention to my request.
Respectfully,
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 15 Ekim 2007 01:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ekim 2007 01:24

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
here is the original form of the translation before I edited it:
Madam, Mister
One month ago, the project was validated by the commission. Since then, we did not receive any document of confirmation. Would it be possible for you to send me the confirmation of the launching of the project, like its day of starting?
Madam, Mister, I want to ask you to accept my sincere greetings

CC: tristangun

15 Ekim 2007 08:06

swiman
Mesaj Sayısı: 1
Merci beaucoup pour votre traduction qui me paraît excellente. Cela va beaucoup m'aider.... Encore merci!