Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Madame, Monsieur, Il y a un mois, le projet a...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 채팅 - 사업 / 직업들

제목
Madame, Monsieur, Il y a un mois, le projet a...
본문
swiman에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Madame, Monsieur,
Il y a un mois, le projet a été validé par la commission. A ce jour, nous n'avons reçu aucun document de confirmation. Vous serait-il possible de m'envoyer la confirmation du lancement du projet ainsi que sa date de démarrage?
En vous remerciant par avance, veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

제목
Madam, Sir
번역
영어

tristangun에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear Sir or Madam,
One month ago, the project was validated by the commission. Since then, we have not received any document of confirmation. Would it be possible for you to send me the confirmation of the undertaking of the project together with its starting date?
Thank you in advance for your kind attention to my request.
Respectfully,
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 15일 01:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 15일 01:24

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
here is the original form of the translation before I edited it:
Madam, Mister
One month ago, the project was validated by the commission. Since then, we did not receive any document of confirmation. Would it be possible for you to send me the confirmation of the launching of the project, like its day of starting?
Madam, Mister, I want to ask you to accept my sincere greetings

CC: tristangun

2007년 10월 15일 08:06

swiman
게시물 갯수: 1
Merci beaucoup pour votre traduction qui me paraît excellente. Cela va beaucoup m'aider.... Encore merci!