Tercüme - Almanca-Boşnakca - Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!Şu anki durum Tercüme
| Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir! | | Kaynak dil: Almanca
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir! |
|
| | | Hedef dil: Boşnakca
Žudim za tobom i želim te pokraj sebe. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Original translation: "Zudim za tobom i htio(htjela) bih da si pokraj mene."
|
|
En son lakil tarafından onaylandı - 18 Aralık 2007 20:29
Son Gönderilen | | | | | 12 Mart 2008 10:34 | | | Heißt dass denn nicht ludim za tobom? |
|
|