Tradução - Alemão-Bósnio - Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!Estado atual Tradução
| Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir! | | Idioma de origem: Alemão
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir! |
|
| | TraduçãoBósnio Traduzido por adviye | Idioma alvo: Bósnio
Žudim za tobom i želim te pokraj sebe. | | Original translation: "Zudim za tobom i htio(htjela) bih da si pokraj mene."
|
|
Último validado ou editado por lakil - 18 Dezembro 2007 20:29
Últimas Mensagens | | | | | 12 Março 2008 10:34 | | | Heißt dass denn nicht ludim za tobom? |
|
|