Tradução - Alemão-Bósnio - Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!Estado actual Tradução
| Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir! | | Língua de origem: Alemão
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir! |
|
| | TraduçãoBósnio Traduzido por adviye | Língua alvo: Bósnio
Žudim za tobom i želim te pokraj sebe. | | Original translation: "Zudim za tobom i htio(htjela) bih da si pokraj mene."
|
|
Última validação ou edição por lakil - 18 Dezembro 2007 20:29
Última Mensagem | | | | | 12 Março 2008 10:34 | | | Heißt dass denn nicht ludim za tobom? |
|
|