Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Босненски - Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Текст
Предоставено от
sunny5886
Език, от който се превежда: Немски
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Заглавие
Žudim za tobom
Превод
Босненски
Преведено от
adviye
Желан език: Босненски
Žudim za tobom i želim te pokraj sebe.
Забележки за превода
Original translation: "Zudim za tobom i htio(htjela) bih da si pokraj mene."
За последен път се одобри от
lakil
- 18 Декември 2007 20:29
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Март 2008 10:34
Werdermaus
Общо мнения: 1
Heißt dass denn nicht ludim za tobom?