140 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met... Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met deze van belletjes voorziene gebruiksvoorwerpen mag mijns inziens wel degelijk tot het (vrogeste) spel van kinderen worden gerekend. Teksten vedrører middelalderlige rangler med bjælder og fløjte i Holland. Ukończone tłumaczenia Rasle, fløjte og bevæge med.... | |
| |
30 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Ich hatte einen netten, chilligen ... Ich hatte einen netten, chilligen Abend. Text corrected according to Rodrigues' suggestion. Before: "hatte nen netten, chilligen abend" Ukończone tłumaczenia Sessiz sakin akÅŸam | |
| |
| |
| |
| |
| |
109 Język źródłowy ..niki po vallaa knaqum bashk edhe ti sarand ki pervoj se ju ke hyp moti skijave hahahahahahhahahaha e munesh me ardh me neve :D HAHAHAHHAHA" ..da bude tacno...ovo je komentar na face-u,pa bih zelela da znam prevod... Ukończone tłumaczenia Da, bogami sjajno ćemo se provesti ... | |
| |
| |
11 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". avada kedavra avada kedavra det er en forbandelse fra harry potter ------------------------------------------------- Source language is Aramaic.
Ukończone tłumaczenia Lad væsenet blive tilintetgjort. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
148 Język źródłowy La retraite au bois Ni château, ni chaumière - où je puisse, à midi, A l'ombre d'un berceau de verdure alourdi, ... Lors, ce serait charmant de regarder la lune Pousser sa corne jaune entre deux toits au loin, First sentence is not complete, still translatable ("où je puisse..." : "where I could...") Ukończone tłumaczenia De rust van het bos | |
| |