Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - É por ti que luto! É pelo seu amor que vivo! É...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń | É por ti que luto! É pelo seu amor que vivo! É... | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
É por ti que luto! É pelo seu amor que vivo! É ti que amo! Joice amo você eternamente! | Uwagi na temat tłumaczenia | uma frase pra minha namorada desejo tatua-la em meu corpo! |
|
| C'est pour toi que je lutte! | TłumaczenieFrancuski Tłumaczone przez Menininha | Język docelowy: Francuski
C'est pour toi que je lutte ! C'est pour ton amour que je vis ! C'est toi que j'aime ! Joice je t'aimerai éternellement ! | Uwagi na temat tłumaczenia | Ou : Joice, je t'aime pour toujours ! |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 3 Kwiecień 2008 22:43
|