בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - É por ti que luto! É pelo seu amor que vivo! É...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית - אהבה /ידידות
שם
É por ti que luto! É pelo seu amor que vivo! É...
טקסט
נשלח על ידי
maverickhominus
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
É por ti que luto!
É pelo seu amor que vivo!
É ti que amo!
Joice amo você eternamente!
הערות לגבי התרגום
uma frase pra minha namorada
desejo tatua-la em meu corpo!
שם
C'est pour toi que je lutte!
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
Menininha
שפת המטרה: צרפתית
C'est pour toi que je lutte !
C'est pour ton amour que je vis !
C'est toi que j'aime !
Joice je t'aimerai éternellement !
הערות לגבי התרגום
Ou : Joice, je t'aime pour toujours !
אושר לאחרונה ע"י
Botica
- 3 אפריל 2008 22:43