Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - I hope we are going to party...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiAngielskiPortugalski brazylijski

Tytuł
I hope we are going to party...
Tekst
Wprowadzone przez Fê
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez tristangun

I hope we are going to party with you in sunny Spain for a few days... And certainly on THE BOAT

Tytuł
Espero que festejemos com você na ensolarada Espanha por uns dias...E NO BARCO, com certeza
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez ellasevia
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Espero que festejemos com você na ensolarada Espanha por uns dias...E NO BARCO, com certeza
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 17 Kwiecień 2008 11:57





Ostatni Post

Autor
Post

15 Kwiecień 2008 21:59

goncin
Liczba postów: 3706
ellasevia,

Precisamos de alguns ajustes aqui:

Espero que festejemos com vocês na ensolarada Espanha por uns dias...E NO BARCO, com certeza

16 Kwiecień 2008 03:45

ellasevia
Liczba postów: 145
Obrigado! É corrigido.

16 Kwiecień 2008 12:57

PatriciaCrista
Liczba postów: 1
Espero que festejemos com vocês na ensolarada Espanhã por uns dias ,e certamente de barco.I think "i think this translates better what the original mensage says.althought the other one is not fully incorrect,and every portuguese native would understand that clearly.
Cheers.

16 Kwiecień 2008 13:08

Lein
Liczba postów: 3389
A traducao esta certa, so que em holandes a mensagem esta falando de voce no singular.

17 Kwiecień 2008 02:32

guilon
Liczba postów: 1549
bij jou -> com você