Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - I hope we are going to party...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Heiti
I hope we are going to party...
Tekstur
Framborið av Fê
Uppruna mál: Enskt Umsett av tristangun

I hope we are going to party with you in sunny Spain for a few days... And certainly on THE BOAT

Heiti
Espero que festejemos com você na ensolarada Espanha por uns dias...E NO BARCO, com certeza
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av ellasevia
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Espero que festejemos com você na ensolarada Espanha por uns dias...E NO BARCO, com certeza
Góðkent av goncin - 17 Apríl 2008 11:57





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Apríl 2008 21:59

goncin
Tal av boðum: 3706
ellasevia,

Precisamos de alguns ajustes aqui:

Espero que festejemos com vocês na ensolarada Espanha por uns dias...E NO BARCO, com certeza

16 Apríl 2008 03:45

ellasevia
Tal av boðum: 145
Obrigado! É corrigido.

16 Apríl 2008 12:57

PatriciaCrista
Tal av boðum: 1
Espero que festejemos com vocês na ensolarada Espanhã por uns dias ,e certamente de barco.I think "i think this translates better what the original mensage says.althought the other one is not fully incorrect,and every portuguese native would understand that clearly.
Cheers.

16 Apríl 2008 13:08

Lein
Tal av boðum: 3389
A traducao esta certa, so que em holandes a mensagem esta falando de voce no singular.

17 Apríl 2008 02:32

guilon
Tal av boðum: 1549
bij jou -> com você