Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - I hope we are going to party...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaAnglaBrazil-portugala

Titolo
I hope we are going to party...
Teksto
Submetigx per Fê
Font-lingvo: Angla Tradukita per tristangun

I hope we are going to party with you in sunny Spain for a few days... And certainly on THE BOAT

Titolo
Espero que festejemos com você na ensolarada Espanha por uns dias...E NO BARCO, com certeza
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per ellasevia
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Espero que festejemos com você na ensolarada Espanha por uns dias...E NO BARCO, com certeza
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 17 Aprilo 2008 11:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Aprilo 2008 21:59

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
ellasevia,

Precisamos de alguns ajustes aqui:

Espero que festejemos com vocês na ensolarada Espanha por uns dias...E NO BARCO, com certeza

16 Aprilo 2008 03:45

ellasevia
Nombro da afiŝoj: 145
Obrigado! É corrigido.

16 Aprilo 2008 12:57

PatriciaCrista
Nombro da afiŝoj: 1
Espero que festejemos com vocês na ensolarada Espanhã por uns dias ,e certamente de barco.I think "i think this translates better what the original mensage says.althought the other one is not fully incorrect,and every portuguese native would understand that clearly.
Cheers.

16 Aprilo 2008 13:08

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
A traducao esta certa, so que em holandes a mensagem esta falando de voce no singular.

17 Aprilo 2008 02:32

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
bij jou -> com você