Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - I hope we are going to party...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
I hope we are going to party...
Текст
Публікацію зроблено Fê
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено tristangun

I hope we are going to party with you in sunny Spain for a few days... And certainly on THE BOAT

Заголовок
Espero que festejemos com você na ensolarada Espanha por uns dias...E NO BARCO, com certeza
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено ellasevia
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Espero que festejemos com você na ensolarada Espanha por uns dias...E NO BARCO, com certeza
Затверджено goncin - 17 Квітня 2008 11:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Квітня 2008 21:59

goncin
Кількість повідомлень: 3706
ellasevia,

Precisamos de alguns ajustes aqui:

Espero que festejemos com vocês na ensolarada Espanha por uns dias...E NO BARCO, com certeza

16 Квітня 2008 03:45

ellasevia
Кількість повідомлень: 145
Obrigado! É corrigido.

16 Квітня 2008 12:57

PatriciaCrista
Кількість повідомлень: 1
Espero que festejemos com vocês na ensolarada Espanhã por uns dias ,e certamente de barco.I think "i think this translates better what the original mensage says.althought the other one is not fully incorrect,and every portuguese native would understand that clearly.
Cheers.

16 Квітня 2008 13:08

Lein
Кількість повідомлень: 3389
A traducao esta certa, so que em holandes a mensagem esta falando de voce no singular.

17 Квітня 2008 02:32

guilon
Кількість повідомлень: 1549
bij jou -> com você