Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Litewski - never elaborate. Those who they came in contact...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiLitewski

Tytuł
never elaborate. Those who they came in contact...
Tekst
Wprowadzone przez gucas
Język źródłowy: Angielski

Those who they came in contact with considered them uncivilized, and yet were fascinated by their strength, stamina, force of will, charisma, and versatility. They were respected by those they befriended, and feared by those who opposed them. Even within their own society, they fought amongst themselves, seeking supremacy of power and controllership of the lands they acquired.

Tytuł
Tie, su kuo jie susidūrė, laikė juos necivilizuotais,
Tłumaczenie
Litewski

Tłumaczone przez ollka
Język docelowy: Litewski

Tie, su kuo jie susidūrė, laikė juos necivilizuotais, tačiau žavėjosi jų jėga, ištverme, valia, charizma bei lankstumu. Juos gerbė tie, su kuo jie susidraugaudavo, bijojo tie, kas jiems priešinosi. Net savo visuomenės viduje jie kovėsi, siekdami viršenybės ir vadovavimo žemėmis, kurias jie įsigijo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ollka - 15 Maj 2008 20:26