Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Λιθουανικά - never elaborate. Those who they came in contact...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΛιθουανικά

τίτλος
never elaborate. Those who they came in contact...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gucas
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Those who they came in contact with considered them uncivilized, and yet were fascinated by their strength, stamina, force of will, charisma, and versatility. They were respected by those they befriended, and feared by those who opposed them. Even within their own society, they fought amongst themselves, seeking supremacy of power and controllership of the lands they acquired.

τίτλος
Tie, su kuo jie susidūrė, laikė juos necivilizuotais,
Μετάφραση
Λιθουανικά

Μεταφράστηκε από ollka
Γλώσσα προορισμού: Λιθουανικά

Tie, su kuo jie susidūrė, laikė juos necivilizuotais, tačiau žavėjosi jų jėga, ištverme, valia, charizma bei lankstumu. Juos gerbė tie, su kuo jie susidraugaudavo, bijojo tie, kas jiems priešinosi. Net savo visuomenės viduje jie kovėsi, siekdami viršenybės ir vadovavimo žemėmis, kurias jie įsigijo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ollka - 15 Μάϊ 2008 20:26