Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Литовски - never elaborate. Those who they came in contact...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиЛитовски

Заглавие
never elaborate. Those who they came in contact...
Текст
Предоставено от gucas
Език, от който се превежда: Английски

Those who they came in contact with considered them uncivilized, and yet were fascinated by their strength, stamina, force of will, charisma, and versatility. They were respected by those they befriended, and feared by those who opposed them. Even within their own society, they fought amongst themselves, seeking supremacy of power and controllership of the lands they acquired.

Заглавие
Tie, su kuo jie susidūrė, laikė juos necivilizuotais,
Превод
Литовски

Преведено от ollka
Желан език: Литовски

Tie, su kuo jie susidūrė, laikė juos necivilizuotais, tačiau žavėjosi jų jėga, ištverme, valia, charizma bei lankstumu. Juos gerbė tie, su kuo jie susidraugaudavo, bijojo tie, kas jiems priešinosi. Net savo visuomenės viduje jie kovėsi, siekdami viršenybės ir vadovavimo žemėmis, kurias jie įsigijo.
За последен път се одобри от ollka - 15 Май 2008 20:26