Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Litavski - never elaborate. Those who they came in contact...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiLitavski

Naslov
never elaborate. Those who they came in contact...
Tekst
Poslao gucas
Izvorni jezik: Engleski

Those who they came in contact with considered them uncivilized, and yet were fascinated by their strength, stamina, force of will, charisma, and versatility. They were respected by those they befriended, and feared by those who opposed them. Even within their own society, they fought amongst themselves, seeking supremacy of power and controllership of the lands they acquired.

Naslov
Tie, su kuo jie susidūrė, laikė juos necivilizuotais,
Prevođenje
Litavski

Preveo ollka
Ciljni jezik: Litavski

Tie, su kuo jie susidūrė, laikė juos necivilizuotais, tačiau žavėjosi jų jėga, ištverme, valia, charizma bei lankstumu. Juos gerbė tie, su kuo jie susidraugaudavo, bijojo tie, kas jiems priešinosi. Net savo visuomenės viduje jie kovėsi, siekdami viršenybės ir vadovavimo žemėmis, kurias jie įsigijo.
Posljednji potvrdio i uredio ollka - 15 svibanj 2008 20:26