Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Lituano - never elaborate. Those who they came in contact...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsLituano

Título
never elaborate. Those who they came in contact...
Texto
Enviado por gucas
Idioma de origem: Inglês

Those who they came in contact with considered them uncivilized, and yet were fascinated by their strength, stamina, force of will, charisma, and versatility. They were respected by those they befriended, and feared by those who opposed them. Even within their own society, they fought amongst themselves, seeking supremacy of power and controllership of the lands they acquired.

Título
Tie, su kuo jie susidūrė, laikė juos necivilizuotais,
Tradução
Lituano

Traduzido por ollka
Idioma alvo: Lituano

Tie, su kuo jie susidūrė, laikė juos necivilizuotais, tačiau žavėjosi jų jėga, ištverme, valia, charizma bei lankstumu. Juos gerbė tie, su kuo jie susidraugaudavo, bijojo tie, kas jiems priešinosi. Net savo visuomenės viduje jie kovėsi, siekdami viršenybės ir vadovavimo žemėmis, kurias jie įsigijo.
Último validado ou editado por ollka - 15 Maio 2008 20:26