Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-لیتوانیایی - never elaborate. Those who they came in contact...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیلیتوانیایی

عنوان
never elaborate. Those who they came in contact...
متن
gucas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Those who they came in contact with considered them uncivilized, and yet were fascinated by their strength, stamina, force of will, charisma, and versatility. They were respected by those they befriended, and feared by those who opposed them. Even within their own society, they fought amongst themselves, seeking supremacy of power and controllership of the lands they acquired.

عنوان
Tie, su kuo jie susidūrė, laikė juos necivilizuotais,
ترجمه
لیتوانیایی

ollka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لیتوانیایی

Tie, su kuo jie susidūrė, laikė juos necivilizuotais, tačiau žavėjosi jų jėga, ištverme, valia, charizma bei lankstumu. Juos gerbė tie, su kuo jie susidraugaudavo, bijojo tie, kas jiems priešinosi. Net savo visuomenės viduje jie kovėsi, siekdami viršenybės ir vadovavimo žemėmis, kurias jie įsigijo.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ollka - 15 می 2008 20:26