Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Niemiecki - Ik mis je Hoop je snel weer te zien Hoop je...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiNiemiecki

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Ik mis je Hoop je snel weer te zien Hoop je...
Tekst
Wprowadzone przez Tukker12
Język źródłowy: Holenderski

Ik mis je

Hoop je snel weer te zien

Hoop je ooit nog terug te zien

Zullen we een keer afspreken

Volgens mij ben ik verliefd op je geworden

Heb het leuk gehad met je

Vond je de sleutelhanger leuk?

Tytuł
Ich vermisse dich.
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez italo07
Język docelowy: Niemiecki

Ich vermisse dich.

Ich hoffe, dich schnell wieder zu sehen.

Ich hoffe, dich noch einmal wieder zu sehen.

Sollen wir uns Mal verabreden?

Ich glaube, dass ich mich in dich verliebt habe.

Es war nett gewesen, mit dir zu sein.

Fandest du denn Schlüsselanhänger schön?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez italo07 - 27 Styczeń 2009 21:33





Ostatni Post

Autor
Post

11 Sierpień 2008 15:17

Lein
Liczba postów: 3389
Looks OK to me.

The sentence with afspreken I would translate in English as 'shall we meet up some time' (I don't know the exact meaning of 'verabreden', but I think it is the right translation).

'Meiner Meinung nach' sounds rather official to me - the Dutch sentence says 'I think / I believe I have fallen in love with you'.

Es war nett mit dir gewesen zu sein maybe? (I have had a good time with you.)

11 Sierpień 2008 15:16

Lein
Liczba postów: 3389
Dank je wel voor de link, Italo!

Verabreden
typo: schell -> schnell

11 Sierpień 2008 15:45

italo07
Liczba postów: 1474
Ohh thx