Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - Lev dagen som om det vore din sista.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Prośby o tłumaczenia:
Tytuł
Lev dagen som om det vore din sista.
Tekst
Wprowadzone przez
litan
Język źródłowy: Szwedzki
Lev dagen som om det vore din sista.
Tytuł
Live the day as if it were your last.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Piagabriella
Język docelowy: Angielski
Live the day as if it were your last.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 29 Sierpień 2008 00:35
Ostatni Post
Autor
Post
28 Sierpień 2008 01:37
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Piagabriella,
Wouldn't that be: Live
the
day as if it were
your
last?
28 Sierpień 2008 02:02
pirulito
Liczba postów: 1180
Live today as if it were your last!
28 Sierpień 2008 12:33
Piagabriella
Liczba postów: 641
Yes, okay, that is also possible. I will change it.