Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Inglese - Lev dagen som om det vore din sista.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Traduzioni richieste:
Titolo
Lev dagen som om det vore din sista.
Testo
Aggiunto da
litan
Lingua originale: Svedese
Lev dagen som om det vore din sista.
Titolo
Live the day as if it were your last.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Piagabriella
Lingua di destinazione: Inglese
Live the day as if it were your last.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 29 Agosto 2008 00:35
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Agosto 2008 01:37
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Piagabriella,
Wouldn't that be: Live
the
day as if it were
your
last?
28 Agosto 2008 02:02
pirulito
Numero di messaggi: 1180
Live today as if it were your last!
28 Agosto 2008 12:33
Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Yes, okay, that is also possible. I will change it.