Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Anglais - Lev dagen som om det vore din sista.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Titre
Lev dagen som om det vore din sista.
Texte
Proposé par
litan
Langue de départ: Suédois
Lev dagen som om det vore din sista.
Titre
Live the day as if it were your last.
Traduction
Anglais
Traduit par
Piagabriella
Langue d'arrivée: Anglais
Live the day as if it were your last.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 29 Août 2008 00:35
Derniers messages
Auteur
Message
28 Août 2008 01:37
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Piagabriella,
Wouldn't that be: Live
the
day as if it were
your
last?
28 Août 2008 02:02
pirulito
Nombre de messages: 1180
Live today as if it were your last!
28 Août 2008 12:33
Piagabriella
Nombre de messages: 641
Yes, okay, that is also possible. I will change it.