Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Angla - Lev dagen som om det vore din sista.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Petitaj tradukoj:
Titolo
Lev dagen som om det vore din sista.
Teksto
Submetigx per
litan
Font-lingvo: Sveda
Lev dagen som om det vore din sista.
Titolo
Live the day as if it were your last.
Traduko
Angla
Tradukita per
Piagabriella
Cel-lingvo: Angla
Live the day as if it were your last.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 29 Aŭgusto 2008 00:35
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Aŭgusto 2008 01:37
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Piagabriella,
Wouldn't that be: Live
the
day as if it were
your
last?
28 Aŭgusto 2008 02:02
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Live today as if it were your last!
28 Aŭgusto 2008 12:33
Piagabriella
Nombro da afiŝoj: 641
Yes, okay, that is also possible. I will change it.