Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Lev dagen som om det vore din sista.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Erbetene Übersetzungen:
Titel
Lev dagen som om det vore din sista.
Text
Übermittelt von
litan
Herkunftssprache: Schwedisch
Lev dagen som om det vore din sista.
Titel
Live the day as if it were your last.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Piagabriella
Zielsprache: Englisch
Live the day as if it were your last.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 29 August 2008 00:35
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
28 August 2008 01:37
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Piagabriella,
Wouldn't that be: Live
the
day as if it were
your
last?
28 August 2008 02:02
pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Live today as if it were your last!
28 August 2008 12:33
Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Yes, okay, that is also possible. I will change it.