Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - cops are nazibastards
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka
Tytuł
cops are nazibastards
Tekst
Wprowadzone przez
ééé
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
almanyali
cops are nazibastards
Tytuł
Os policiais
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Angelus
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Os policiais são nazistas desgraçados
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
goncin
- 13 Wrzesień 2008 01:41
Ostatni Post
Autor
Post
11 Wrzesień 2008 16:22
goncin
Liczba postów: 3706
Angelus,
Não tenho certeza de que "bastardo" funciona em português da mesma forma que em inglês ou francês. Tudo o que me ocorre no momento é "f.d.p", mas precisamos achar um termo, digamos, mais "socialmente aceitável"...
12 Wrzesień 2008 01:59
Angelus
Liczba postów: 1227
são uns nazistas
desgraçados
?
12 Wrzesień 2008 04:17
goncin
Liczba postów: 3706
Acho que serve.
13 Wrzesień 2008 01:15
elijanko
Liczba postów: 3
Os policiais são porcos nazistas. cerdos=porcos.