Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Merhaba.Ä°yimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
Tekst
Wprowadzone przez ferdo
Język źródłowy: Turecki

Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?Neden hiç arayıp sormuyorsun?Seni merak ediyorum.Umarım bir problem yoktur.Arada sırada yaz.

Tytuł
Translation
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ugursmsk
Język docelowy: Angielski

Hi! Are you fine? Are you still alive? Why don’t you ever call me? I worry about you. I hope there isn’t any problem. Write to me sometimes.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 19 Wrzesień 2008 18:23





Ostatni Post

Autor
Post

18 Wrzesień 2008 03:47

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Ugursmsk,

That should be:
" Are you still alive?"

and "Write to me sometimes"