Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Turco-Inglês - Merhaba.Ä°yimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
Texto
Enviado por ferdo
Idioma de origem: Turco

Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?Neden hiç arayıp sormuyorsun?Seni merak ediyorum.Umarım bir problem yoktur.Arada sırada yaz.

Título
Translation
Tradução
Inglês

Traduzido por ugursmsk
Idioma alvo: Inglês

Hi! Are you fine? Are you still alive? Why don’t you ever call me? I worry about you. I hope there isn’t any problem. Write to me sometimes.
Último validado ou editado por lilian canale - 19 Setembro 2008 18:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Setembro 2008 03:47

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Ugursmsk,

That should be:
" Are you still alive?"

and "Write to me sometimes"