Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - トルコ語-英語 - Merhaba.Ä°yimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
テキスト
ferdo様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?Neden hiç arayıp sormuyorsun?Seni merak ediyorum.Umarım bir problem yoktur.Arada sırada yaz.

タイトル
Translation
翻訳
英語

ugursmsk様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi! Are you fine? Are you still alive? Why don’t you ever call me? I worry about you. I hope there isn’t any problem. Write to me sometimes.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 19日 18:23





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 18日 03:47

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Ugursmsk,

That should be:
" Are you still alive?"

and "Write to me sometimes"