Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Anglų - Merhaba.Ä°yimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
Tekstas
Pateikta ferdo
Originalo kalba: Turkų

Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?Neden hiç arayıp sormuyorsun?Seni merak ediyorum.Umarım bir problem yoktur.Arada sırada yaz.

Pavadinimas
Translation
Vertimas
Anglų

Išvertė ugursmsk
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi! Are you fine? Are you still alive? Why don’t you ever call me? I worry about you. I hope there isn’t any problem. Write to me sometimes.
Validated by lilian canale - 19 rugsėjis 2008 18:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 rugsėjis 2008 03:47

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Ugursmsk,

That should be:
" Are you still alive?"

and "Write to me sometimes"