Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ferdo
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?Neden hiç arayıp sormuyorsun?Seni merak ediyorum.Umarım bir problem yoktur.Arada sırada yaz.
Kichwa
Translation
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
ugursmsk
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Hi! Are you fine? Are you still alive? Why don’t you ever call me? I worry about you. I hope there isn’t any problem. Write to me sometimes.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 19 Septemba 2008 18:23
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Septemba 2008 03:47
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Ugursmsk,
That should be:
"
Are
you still alive?"
and "Write
to
me sometimes"