Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Merhaba.Ä°yimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ferdo
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?Neden hiç arayıp sormuyorsun?Seni merak ediyorum.Umarım bir problem yoktur.Arada sırada yaz.

τίτλος
Translation
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από ugursmsk
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hi! Are you fine? Are you still alive? Why don’t you ever call me? I worry about you. I hope there isn’t any problem. Write to me sometimes.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 19 Σεπτέμβριος 2008 18:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Σεπτέμβριος 2008 03:47

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Ugursmsk,

That should be:
" Are you still alive?"

and "Write to me sometimes"