Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Szwedzki - walla fiy 7arim hon ktir ya zalami

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiSzwedzki

Kategoria Wyjaśnienia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
walla fiy 7arim hon ktir ya zalami
Tekst
Wprowadzone przez Naz77
Język źródłowy: Arabski

walla fiy 7arim hon ktir ya zalami
Uwagi na temat tłumaczenia
Vill endast veta meningen av ovannämnda mening.

Tytuł
Jag säger då det, det är gott om kvinnor här, mannen!
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez mahe2007
Język docelowy: Szwedzki

Jag säger då det, det är gott om kvinnor här, mannen!
Uwagi na temat tłumaczenia
killen använde ordet (7arim) som i sin mening betyder könet (kvinna)
walla kan man översätta på olika sätt beror på i vilket samanhang du använder det.walla=Gud=ALLAH och jag svär/lovar i ALLAHs,Guds namn.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 12 Październik 2008 09:30





Ostatni Post

Autor
Post

11 Październik 2008 15:40

pias
Liczba postów: 8113
Hi elmota,
can you please help here and build a bridge, I don't understand a single word Arabic.


CC: elmota

12 Październik 2008 03:30

elmota
Liczba postów: 744
bridge: Well, there are a lot of women here, man!

ps: Walla means I swear to God but it is an expression used often to start an exclamation sentence, it doesn't literally mean i swear but rather: well, or seems, or simply nothing

12 Październik 2008 09:23

pias
Liczba postów: 8113
Thanks elmota

12 Październik 2008 09:24

pias
Liczba postów: 8113
Originalöversättning:
"mannen svär vid guds namn att det finns gott om kvinnor här"