Übersetzung - Arabisch-Schwedisch - walla fiy 7arim hon ktir ya zalamimomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Erklärungen Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | walla fiy 7arim hon ktir ya zalami | Text Übermittelt von Naz77 | Herkunftssprache: Arabisch
walla fiy 7arim hon ktir ya zalami | Bemerkungen zur Übersetzung | Vill endast veta meningen av ovannämnda mening. |
|
| Jag säger dÃ¥ det, det är gott om kvinnor här, mannen! | ÜbersetzungSchwedisch Übersetzt von mahe2007 | Zielsprache: Schwedisch
Jag säger dÃ¥ det, det är gott om kvinnor här, mannen! | Bemerkungen zur Übersetzung | killen använde ordet (7arim) som i sin mening betyder könet (kvinna) walla kan man översätta pÃ¥ olika sätt beror pÃ¥ i vilket samanhang du använder det.walla=Gud=ALLAH och jag svär/lovar i ALLAHs,Guds namn. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 12 Oktober 2008 09:30
Letzte Beiträge | | | | | 11 Oktober 2008 15:40 | | piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Hi elmota,
can you please help here and build a bridge, I don't understand a single word Arabic.
CC: elmota | | | 12 Oktober 2008 03:30 | | elmotaAnzahl der Beiträge: 744 | bridge: Well, there are a lot of women here, man!
ps: Walla means I swear to God but it is an expression used often to start an exclamation sentence, it doesn't literally mean i swear but rather: well, or seems, or simply nothing | | | 12 Oktober 2008 09:23 | | piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Thanks elmota | | | 12 Oktober 2008 09:24 | | piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Originalöversättning:
"mannen svär vid guds namn att det finns gott om kvinnor här" |
|
|