Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim...
Tekst
Wprowadzone przez
dadees_girl
Język źródłowy: Turecki
tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim olur.
Tytuł
In Ordnung...
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
beyaz-yildiz
Język docelowy: Niemiecki
In Ordnung, sehr gut. Du hast Talent. Fördere dieses, vielleicht brauchst du es.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
italo07
- 9 Listopad 2008 20:30
Ostatni Post
Autor
Post
17 Październik 2008 07:46
beyaz-yildiz
Liczba postów: 13
In Ordnung. Du hast Talent. Erweitere dieses, vielleicht brauchst es.
19 Październik 2008 00:52
italo07
Liczba postów: 1474
Ein Talent
fördert
man.
7 Listopad 2008 20:08
merdogan
Liczba postów: 3769
Du bist vererblich talentiert.Macht Fortschritte....