Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Німецька - tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim...
Текст
Публікацію зроблено
dadees_girl
Мова оригіналу: Турецька
tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim olur.
Заголовок
In Ordnung...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
beyaz-yildiz
Мова, якою перекладати: Німецька
In Ordnung, sehr gut. Du hast Talent. Fördere dieses, vielleicht brauchst du es.
Затверджено
italo07
- 9 Листопада 2008 20:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Жовтня 2008 07:46
beyaz-yildiz
Кількість повідомлень: 13
In Ordnung. Du hast Talent. Erweitere dieses, vielleicht brauchst es.
19 Жовтня 2008 00:52
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Ein Talent
fördert
man.
7 Листопада 2008 20:08
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Du bist vererblich talentiert.Macht Fortschritte....