Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Alemany - tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim...
Text
Enviat per
dadees_girl
Idioma orígen: Turc
tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim olur.
Títol
In Ordnung...
Traducció
Alemany
Traduït per
beyaz-yildiz
Idioma destí: Alemany
In Ordnung, sehr gut. Du hast Talent. Fördere dieses, vielleicht brauchst du es.
Darrera validació o edició per
italo07
- 9 Novembre 2008 20:30
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Octubre 2008 07:46
beyaz-yildiz
Nombre de missatges: 13
In Ordnung. Du hast Talent. Erweitere dieses, vielleicht brauchst es.
19 Octubre 2008 00:52
italo07
Nombre de missatges: 1474
Ein Talent
fördert
man.
7 Novembre 2008 20:08
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Du bist vererblich talentiert.Macht Fortschritte....