Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Saksa - tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim...
Teksti
Lähettäjä
dadees_girl
Alkuperäinen kieli: Turkki
tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim olur.
Otsikko
In Ordnung...
Käännös
Saksa
Kääntäjä
beyaz-yildiz
Kohdekieli: Saksa
In Ordnung, sehr gut. Du hast Talent. Fördere dieses, vielleicht brauchst du es.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
italo07
- 9 Marraskuu 2008 20:30
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Lokakuu 2008 07:46
beyaz-yildiz
Viestien lukumäärä: 13
In Ordnung. Du hast Talent. Erweitere dieses, vielleicht brauchst es.
19 Lokakuu 2008 00:52
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Ein Talent
fördert
man.
7 Marraskuu 2008 20:08
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Du bist vererblich talentiert.Macht Fortschritte....