Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Nemacki - tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim...
Tekst
Podnet od
dadees_girl
Izvorni jezik: Turski
tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim olur.
Natpis
In Ordnung...
Prevod
Nemacki
Preveo
beyaz-yildiz
Željeni jezik: Nemacki
In Ordnung, sehr gut. Du hast Talent. Fördere dieses, vielleicht brauchst du es.
Poslednja provera i obrada od
italo07
- 9 Novembar 2008 20:30
Poslednja poruka
Autor
Poruka
17 Oktobar 2008 07:46
beyaz-yildiz
Broj poruka: 13
In Ordnung. Du hast Talent. Erweitere dieses, vielleicht brauchst es.
19 Oktobar 2008 00:52
italo07
Broj poruka: 1474
Ein Talent
fördert
man.
7 Novembar 2008 20:08
merdogan
Broj poruka: 3769
Du bist vererblich talentiert.Macht Fortschritte....