Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiRumuński

Tytuł
iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...
Tekst
Wprowadzone przez zufer
Język źródłowy: Turecki

iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve zuferli yasamak dileyle

Tytuł
Good afternoon
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

Good afternoon. I also wish you a happy New Year with health, joy and success.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 4 Styczeń 2009 15:19





Ostatni Post

Autor
Post

3 Styczeń 2009 01:39

lilian canale
Liczba postów: 14972
health

win? Could it be "success"?

3 Styczeń 2009 03:41

cheesecake
Liczba postów: 980
"helth" must be written correctly, health

3 Styczeń 2009 11:42

merdogan
Liczba postów: 3769
thanks...
in Turkish text it is "win" or "victory" .

3 Styczeń 2009 14:59

Tzicu-Sem
Liczba postów: 493
In Romanian it is a possibility to translate „zuferli” without make it sound odd,but when it comes to English, a word-for-word translation cannot be a happy one. Therefore, „success” would be as close to the context as it could get. That is my own opinion.

All the best,
Tzicu-Sem

3 Styczeń 2009 16:39

merdogan
Liczba postów: 3769
thanks...

3 Styczeń 2009 18:18

gulshah
Liczba postów: 11
Good evening.i wish you too mery christmas in health,joy and success

3 Styczeń 2009 18:20

lilian canale
Liczba postów: 14972
gulshah, there are several mistakes in your suggestion.
Thanks anyway.