Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیرومانیایی

عنوان
iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...
متن
zufer پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve zuferli yasamak dileyle

عنوان
Good afternoon
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Good afternoon. I also wish you a happy New Year with health, joy and success.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 ژانویه 2009 15:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 ژانویه 2009 01:39

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
health

win? Could it be "success"?

3 ژانویه 2009 03:41

cheesecake
تعداد پیامها: 980
"helth" must be written correctly, health

3 ژانویه 2009 11:42

merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks...
in Turkish text it is "win" or "victory" .

3 ژانویه 2009 14:59

Tzicu-Sem
تعداد پیامها: 493
In Romanian it is a possibility to translate „zuferli” without make it sound odd,but when it comes to English, a word-for-word translation cannot be a happy one. Therefore, „success” would be as close to the context as it could get. That is my own opinion.

All the best,
Tzicu-Sem

3 ژانویه 2009 16:39

merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks...

3 ژانویه 2009 18:18

gulshah
تعداد پیامها: 11
Good evening.i wish you too mery christmas in health,joy and success

3 ژانویه 2009 18:20

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
gulshah, there are several mistakes in your suggestion.
Thanks anyway.