Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRomania

Otsikko
iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...
Teksti
Lähettäjä zufer
Alkuperäinen kieli: Turkki

iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve zuferli yasamak dileyle

Otsikko
Good afternoon
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

Good afternoon. I also wish you a happy New Year with health, joy and success.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Tammikuu 2009 15:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Tammikuu 2009 01:39

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
health

win? Could it be "success"?

3 Tammikuu 2009 03:41

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
"helth" must be written correctly, health

3 Tammikuu 2009 11:42

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...
in Turkish text it is "win" or "victory" .

3 Tammikuu 2009 14:59

Tzicu-Sem
Viestien lukumäärä: 493
In Romanian it is a possibility to translate „zuferli” without make it sound odd,but when it comes to English, a word-for-word translation cannot be a happy one. Therefore, „success” would be as close to the context as it could get. That is my own opinion.

All the best,
Tzicu-Sem

3 Tammikuu 2009 16:39

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...

3 Tammikuu 2009 18:18

gulshah
Viestien lukumäärä: 11
Good evening.i wish you too mery christmas in health,joy and success

3 Tammikuu 2009 18:20

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
gulshah, there are several mistakes in your suggestion.
Thanks anyway.