Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisRoumain

Titre
iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...
Texte
Proposé par zufer
Langue de départ: Turc

iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve zuferli yasamak dileyle

Titre
Good afternoon
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

Good afternoon. I also wish you a happy New Year with health, joy and success.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Janvier 2009 15:19





Derniers messages

Auteur
Message

3 Janvier 2009 01:39

lilian canale
Nombre de messages: 14972
health

win? Could it be "success"?

3 Janvier 2009 03:41

cheesecake
Nombre de messages: 980
"helth" must be written correctly, health

3 Janvier 2009 11:42

merdogan
Nombre de messages: 3769
thanks...
in Turkish text it is "win" or "victory" .

3 Janvier 2009 14:59

Tzicu-Sem
Nombre de messages: 493
In Romanian it is a possibility to translate „zuferli” without make it sound odd,but when it comes to English, a word-for-word translation cannot be a happy one. Therefore, „success” would be as close to the context as it could get. That is my own opinion.

All the best,
Tzicu-Sem

3 Janvier 2009 16:39

merdogan
Nombre de messages: 3769
thanks...

3 Janvier 2009 18:18

gulshah
Nombre de messages: 11
Good evening.i wish you too mery christmas in health,joy and success

3 Janvier 2009 18:20

lilian canale
Nombre de messages: 14972
gulshah, there are several mistakes in your suggestion.
Thanks anyway.