Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийРумынский

Статус
iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...
Tекст
Добавлено zufer
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve zuferli yasamak dileyle

Статус
Good afternoon
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

Good afternoon. I also wish you a happy New Year with health, joy and success.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Январь 2009 15:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Январь 2009 01:39

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
health

win? Could it be "success"?

3 Январь 2009 03:41

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
"helth" must be written correctly, health

3 Январь 2009 11:42

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
thanks...
in Turkish text it is "win" or "victory" .

3 Январь 2009 14:59

Tzicu-Sem
Кол-во сообщений: 493
In Romanian it is a possibility to translate „zuferli” without make it sound odd,but when it comes to English, a word-for-word translation cannot be a happy one. Therefore, „success” would be as close to the context as it could get. That is my own opinion.

All the best,
Tzicu-Sem

3 Январь 2009 16:39

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
thanks...

3 Январь 2009 18:18

gulshah
Кол-во сообщений: 11
Good evening.i wish you too mery christmas in health,joy and success

3 Январь 2009 18:20

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
gulshah, there are several mistakes in your suggestion.
Thanks anyway.