Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어루마니아어

제목
iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...
본문
zufer에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve zuferli yasamak dileyle

제목
Good afternoon
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Good afternoon. I also wish you a happy New Year with health, joy and success.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 4일 15:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 3일 01:39

lilian canale
게시물 갯수: 14972
health

win? Could it be "success"?

2009년 1월 3일 03:41

cheesecake
게시물 갯수: 980
"helth" must be written correctly, health

2009년 1월 3일 11:42

merdogan
게시물 갯수: 3769
thanks...
in Turkish text it is "win" or "victory" .

2009년 1월 3일 14:59

Tzicu-Sem
게시물 갯수: 493
In Romanian it is a possibility to translate „zuferli” without make it sound odd,but when it comes to English, a word-for-word translation cannot be a happy one. Therefore, „success” would be as close to the context as it could get. That is my own opinion.

All the best,
Tzicu-Sem

2009년 1월 3일 16:39

merdogan
게시물 갯수: 3769
thanks...

2009년 1월 3일 18:18

gulshah
게시물 갯수: 11
Good evening.i wish you too mery christmas in health,joy and success

2009년 1월 3일 18:20

lilian canale
게시물 갯수: 14972
gulshah, there are several mistakes in your suggestion.
Thanks anyway.