Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيروماني

عنوان
iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve...
نص
إقترحت من طرف zufer
لغة مصدر: تركي

iyi aksamlar seninde yeni yilin mutlu saglikli ve zuferli yasamak dileyle

عنوان
Good afternoon
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

Good afternoon. I also wish you a happy New Year with health, joy and success.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 كانون الثاني 2009 15:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 كانون الثاني 2009 01:39

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
health

win? Could it be "success"?

3 كانون الثاني 2009 03:41

cheesecake
عدد الرسائل: 980
"helth" must be written correctly, health

3 كانون الثاني 2009 11:42

merdogan
عدد الرسائل: 3769
thanks...
in Turkish text it is "win" or "victory" .

3 كانون الثاني 2009 14:59

Tzicu-Sem
عدد الرسائل: 493
In Romanian it is a possibility to translate „zuferli” without make it sound odd,but when it comes to English, a word-for-word translation cannot be a happy one. Therefore, „success” would be as close to the context as it could get. That is my own opinion.

All the best,
Tzicu-Sem

3 كانون الثاني 2009 16:39

merdogan
عدد الرسائل: 3769
thanks...

3 كانون الثاني 2009 18:18

gulshah
عدد الرسائل: 11
Good evening.i wish you too mery christmas in health,joy and success

3 كانون الثاني 2009 18:20

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
gulshah, there are several mistakes in your suggestion.
Thanks anyway.